VAGUE.



i have never belonged anywhere
I wanted my Aufenthaltserlaubnis, the residency-work permit valid for three years. The only way the Aufenthaltserlaubnis could be secured, our counselor told us, was to heiraten, to marry. This word I knew. Halfway to the elevator bank, Thomas turned to me nervously and said, “So would you like to be my wife?” I did not say “Here?” as I thought I had wanted to. I said yes. By the time we reached the parking garage, we were engaged. No ring, but there was lunch and a champagne toast after. I felt grateful.
Guernica, April 2009 > Tara Bray Smith: La Poste Américaine. Eine Amerikanerin in Berlin: Why were there always old women pushing ahead of me at the bakery on Rethelstrasse?

Link | 1. April 2009 | one comment | Lebensläufe
comment    

---
 
> Ich finde es immer spannend,
wie Menschen aus anderen Ländern erleben, was uns selbstverständlich erscheint. In einem Bulletin eines Clubs amerikanischer Frauen in Deutschland steht eine schöne Geschichte über eine Amerikanerin, die unsere Sauna besucht und sich erst damit anfreunden muss, naked zu sein (nicht prüde, nicht online, wer das lesen möchte, kann mir ne Mail schreiben).
TJungbluth, 3. April 2009 21:17:21 MESZ

... link  


... comment